Der kleine Yogi® - Elephant - Anouk - Vogel des Jahres / Bird of the Year

Goebel Atelier Collection 2024

2 Inhalt Content · Contenu 32 Werbemittel / Advertising Material / Matériel PLV Goebel • Sortiment 1 2024 Goebel • Sortiment 1 2024 20 Anouk 34 Produktinformationen / Descriptions 26 Vogel des Jahres / Bird of the Year / Oiseau de l‘année 16 Elephant 4 Der kleine Yogi

3 Immer wieder begeistert Goebel aktuelle Künstler und Designer für den Werkstoff Porzellan. Die Umsetzung der Motive erfolgt ab dem ersten Entwurf in enger Zusammenarbeit mit dem Künstler, um dessen einzigartigen Stil zu erhalten. Durch diese intensive Kooperation werden Objekte aus handwerklicher Perfektion geschaffen. Ever since, Goebel succeeded in enthusing contemporary artists and designer to work with porcelain and glass. Great paintings and daring designs become objects of perfect craftsmanship. Depuis longtemps, Goebel a réussi à motiver des artistes contemporains à travailler avec les matériaux de porcelaine et verre. En étroite collabo ration avec ces artistes, et en respectant parfaitement leurs styles uniques, Goebel fait transposer et interpréter les motifs des tableaux et dessins. Goebel Atelier Solange der Vorrat reicht While stock lasts Jusqu’à l’épuisement du stock Promotion = =

4 Das Unternehmen DER KLEINE YOGI e.U., mit Sitz im schönen Salzkammergut, hat es sich zur Aufgabe gemacht, in einer schnelllebigen Zeit wie heute die Menschen mit positiven Impulsen zu stärken. Barbara Schauers Illustrationen vom kleinen Yogi und seinen Freunden bescheren kleine Schmunzel-Momente, die von Liebe, Glück und Lebensfreude erzählen. Sie laden zum Entspannen ein und regen zu einer bewussten Denkweise an. Bei seinen Produkten achtet Goebel Porzellan auf Fairness und Nachhaltigkeit. Wir übernehmen soziale Verantwortung z.B. durch Kooperationen mit sozialen Werkstätten mit dem Anliegen: Helfen statt ausgrenzen. The company DER KLEINE YOGI e.U., based in Salzkammergut region in Austria intends to strengthen people by creating positive impulses with its work. Especially nowadays many people are stressed out by the fast moving times and good vibrations are of great importance. Barbara Schauer’s illustrations of little Yogi and friends make you smile by colorful scenes of love, happiness and the joy of life. They welcome you to relax and focus on a conscious mindset. The products of Goebel Porzellan stand for fairness and sustainability. We are committed to our social responsibility which results in cooperation with social workshops – helping instead of excluding. La société DER KLEINE YOGI e.U. dont le siège se trouve dans la belle région du Salzkammergut an Autriche s‘est donnée pour mission - surtout dans une époque au rythme accéléré comme aujourd‘hui - de renforcer les gens avec des impulsions positives. Les illustrations de Barbara Schauer du petit Yogi et ses amis offrent de petits moments de sourire et parlent d‘amour, de bonheur et de joie de vivre. Elles invitent à la détente et incitent à une réflexion consciente. Pour ses produits, Goebel Porzellan veille à l‘équité et à la durabilité. Nous assumons une responsabilité sociale en coopérant avec des ateliers sociaux dans le but de aider au lieu de marginaliser.

5 Schmetterlinge im Bauch und Flausen im Kopf Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-103-18-1 VE 2 24.000848.0.178.4 Neu | New | Nouveau Lehn Dich zurück und genieß Dein Glück Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-103-19-1 VE 2 24.000848.0.178.4 Neu | New | Nouveau Ich begrüße den Tag mit einem Lächeln Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-103-20-1 VE 2 24.000848.0.178.4 Neu | New | Nouveau Der kleine Yogi Ich begrüße den Tag mit einem Lächeln Figur / Figurine / Statuette Porzellan / Porcelain / Porcelaine 10 x 13 x 5 cm 54-102-26-1 VE 1 21.002950.0.178.1 mit Naturholz-Sockel with natural wooden base avec piètement en bois naturel Glücksmoment Figur / Figurine / Statuette Porzellan / Porcelain / Porcelaine mit Kristallstein with crystal / avec cristal 17,5 cm 54-103-12-1 VE 1 24.003450.0.178.4 Neu | New | Nouveau mit Naturholz-Sockel with natural wooden base avec piètement en bois naturel spülmaschinengeeignet / dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle

6 Frühstückszeit Die Zeit in den eigenen vier Wänden gemütlich nutzen und sich an schönen Dingen erfreuen – das ist auch wichtig für das morgendliche Frühstücksritual. Mit dem Frühstückssets für Zwei steht einem gemütlichen Start in den Tag nichts mehr im Weg. Jeweils zwei Kaffee-/Teetassen, Teller, Schalen und Eierbecher ergeben zusammen ein stilvolles Set für den Frühstückstisch! Spending comfortable time at home and surrounding yourself with beautiful accessories for the daily breakfast routine is currently an important topic. Start your morning with a delicious breakfast and Goebel‘s adoring breakfast sets! Each set includes: Two coffee/tea cups, two plates, two bowls and two egg cups! Profiter confortablement du temps passé entre ses quatre murs et se réjouir de belles choses - c‘est également important pour le rituel du petit-déjeuner du matin. Avec les sets de petit-déjeuner pour deux, rien ne s‘oppose à un début de journée agréable. Deux tasses à café/thé, assiettes, coupes et coquetiers forment un set élégant pour la table du petit-déjeuner! Eat Chill Love* Teetasse mit Deckel und Sieb Tea cup with lid and strainer Tasse à thé avec couvercle et passe-thé Fine Bone China Metall / Metal / Métal 14 cm | 0,45 l 54-102-83-1 VE 1 22.002125.0.178.7 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35 Für Dich gesammelt* Teetasse mit Deckel und Sieb Tea cup with lid and strainer Tasse à thé avec couvercle et passe-thé Fine Bone China Metall / Metal / Métal 14 cm | 0,45 l 54-102-82-1 VE 1 22.002125.0.178.7 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35

Der kleine Yogi 7 Für Dich gesammelt / Eat Chill Love Eierbecher-Set Set of Egg Cups Set des Coquetiers New Bone China 6 cm / 2 Stck./pcs. 54-103-05-1 VE 2 23.001375.0.178.1 Satz | Set Frühstücksset Breakfast Set Set de petit-déjeuner Fine Bone China New Bone China 54-103-06-1 VE 1 23.007500.0.178.1 Satz | Set Satz bestehend aus Set including Ensemble composé de: 1 x Coffee/Tea Mug 1 x Coffee/Tea Mug 1 x Schale / Bowl / Coupe 1 x Schale / Bowl / Coupe 1 x Eierbecher-Set / Egg Cup-Set Coquetier-Set (2 Stck./pcs.) 1 x Teller / Plate / Assiette 1 x Teller / Plate / Assiette 54-103-01-1 54-103-02-1 54-102-80-1 54-102-81-1 54-103-05-1 54-103-03-1 54-103-04-1 Eat Chill Love Teller Plate / Assiette Fine Bone China ø 23 cm 54-103-03-1 VE 1 23.001498.0.178.1 Für Dich gesammelt Teller Plate / Assiette Fine Bone China ø 23 cm 54-103-04-1 VE 1 23.001498.0.178.1 spülmaschinengeeignet dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle Für Dich gesammelt* Schale / Bowl / Coupe Fine Bone China 7 cm | ø 15 cm 54-102-80-1 VE 2 22.001125.0.178.1 Eat Chill Love* Schale / Bowl / Coupe Fine Bone China 7 cm | ø 15 cm 54-102-81-1 VE 2 22.001125.0.178.1 *Vorder- und Rückansicht / Front and back view Recto/Verso

8 spülmaschinengeeignet dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle Eat Chill Love* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-103-02-1 VE 2 22.000848.0.178.1 Für Dich gesammelt* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-103-01-1 VE 2 22.000848.0.178.1 Du machst mich glücklich* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-101-26-1 VE2 20.000848.0.178.1 Du bist mein Lieblingsmensch* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-101-82-1 VE2 20.000848.0.178.1 Glückstasse* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-101-27-1 VE2 20.000848.0.178.1 Wundervoll* Coffee/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 54-101-28-1 VE2 20.000848.0.178.1 *Vorder- und Rückansicht / Front and back view Recto/Verso

9 Der kleine Yogi Lieblingsmensch* Künstlerdose / Metall Artist Box / Metal Boîte de l’art en métal 11 cm | 0,6 l 54-101-83-1 VE 4 20.000498.0.178.7 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35 Glückstee* Künstlerdose / Metall Artist Box / Metal Boîte de l’art en métal 11 cm | 0,6 l 54-101-32-1 VE 4 20.000498.0.178.7 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35 Life is Beautiful* Künstlertasse mit Deckel Artist Mug with lid Tasse artistique avec couvercle Fine Bone China 15 cm | 0,5 l 54-102-29-1 VE 1 21.001998.0.178.7 Video Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 35 Jetzt* Künstlertasse mit Deckel Artist Mug with lid Tasse artistique avec couvercle Fine Bone China 15 cm | 0,5 l 54-102-30-1 VE 1 21.001998.0.178.7

10 Bio- Zirbenkissen Display enthält je 1x: Display includes 1 of each: Display confient 1 de: 54-103-14-1 | 54-102-67-1 | 54-102-68-1 54-101-59-1 | 54-101-03-1 | 54-100-98-1 54-100-99-1 | 54-100-96-1 Die Zirbe, auch „Königin der Alpen“ genannt, ist ein alpenländischer Nadelbaum, der in einer Höhe zwischen 1300 und 2800 m wächst. Das wohlduftende Aroma des Holzes wird seit Jahrhunderten geschätzt und genutzt. The Stone Pine tree, as well known as „Queen of the Alps, is an alpine conifer, which grows in regions with an altitude of 1300 to 2800 meter. The pleasant scent of the wood is very popular and has therefore been in use for centuries. Le pin cembro, également appelé „reine des Alpes“, est un conifère alpin qui pousse à une altitude comprise entre 1300 et 2800 mètres. L‘arôme odorant de son bois est apprécié et utilisé depuis des siècles. Neu | New | Nouveau Set | Set Bio-Zirbenkissen Organic Swiss Stone Pine Pillows Coussins avec pin cembro bio Display 31 x 27,5 x 16,5 cm 54-103-13-1 8 x 1 Stck./Pcs. 24.011980.0.170.4

11 Der kleine Yogi Glücks-Kissen Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-100-98-1 VE2 19.001498.0.170.1 Schlaf Gut Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-100-99-1 VE2 19.001498.0.170.1 Schön, dass es Dich gibt Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-100-96-1 VE2 19.001498.0.170.1 Du bist mein Lieblingsmensch Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-101-03-1 VE2 19.001498.0.170.1 Ausruhplätze Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-101-59-1 VE2 20.001498.0.170.1 Ich schenke Dir positive Energie Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-102-67-1 VE 2 22.001498.0.170.1 Inner Peace is Loading Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-102-68-1 VE 2 22.001498.0.170.1 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Ein Garten kann einen ganz schön aus dem Häuschen bringen Bio-Zirbenkissen Swiss Stone Pine Pillow Coussin avec pin cembro 25 x 18 x 3 cm 54-103-14-1 VE 2 24.001498.0.170.4 Neu | New | Nouveau Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34

12 Bio- Kräuterkissen Display enthält je 4x: Display includes 4 of each: Display confient 4 de: 54-103-16-1 | 54-101-57-1 | 54-101-56-1 54-100-91-1 | 54-100-89-1 | 54-100-88-1 Das duftende Kräuterpotpourri unterstützt einen erholsamen Schlaf und ein angenehmes Durchatmen. Vor allem verschiedene Minze- und Zitronenkräuter verleihen dem Kissen seine belebende Frische. Sie werden wie die anderen enthaltenen Kräuter in Österreich angebaut und zur Füllung verarbeitet. The natural herbal aroma of the pillow supports a comforting rest and relaxed breathing. Especially the variety of mint and lemon scents provide a vitalizing freshness. All filled in herbs are cultivated and processed in Austria. Le pot-pourri d‘herbes odorantes favorise un sommeil réparateur et une respiration agréable. Ce sont surtout différentes herbes de menthe et de citron qui confèrent au coussin sa fraîcheur vivifiante. Comme les autres herbes contenues, elles sont cultivées en Autriche et utilisées pour le rembourrage. Neu | New | Nouveau Set | Set Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillows Coussins aux fines herbes bio Display 29 x 27 x 12 cm 54-103-15-1 6 x 4 Stck./Pcs. 24.015000.0.170.4 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34

13 Der kleine Yogi Für Dich soll die Sonne immer scheinen Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-100-91-1 VE 4 19.000625.0.170.1 Glücks-Kissen Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-100-89-1 VE 4 19.000625.0.170.1 Schön, dass es Dich gibt Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-100-88-1 VE 4 19.000625.0.170.1 Glück ist Zeit Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-101-56-1 VE4 20.000625.0.170.1 Wundervoll Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-101-57-1 VE4 20.000625.0.170.1 Blütenduft liegt in der Luft Bio-Kräuterkissen Organic Herbal Pillow Coussin aux fines herbes bio 11,5 x 12 x 1,5 cm 54-103-16-1 VE 4 24.000625.0.170.4 Neu | New | Nouveau 1. Lehn Dich zurück und genieß Dein Glück 60 x 13 cm 54-103-17-1 VE 1 24.001998.0.170.4 Neu | New | Nouveau 2. Kuschelwarme Umarmung 60 x 13 cm 54-102-97-1 VE 1 22.001998.0.170.1 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Bio-Wärmekissen Organic Heating Pillow · Coussin chaud bio Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34

14 1. Zeit zum Träumen Bio-Schlafmaske Organic Sleep mask Masque de sommeil bio 20 x 8 cm 54-103-07-1 VE 4 23.000998.0.176.1 2. Schönheitsschlaf Bio-Schlafmaske Organic Sleep mask Masque de sommeil bio 20 x 8 cm 54-103-08-1 VE 4 23.000998.0.176.1 3. Sleep Relax Enjoy Bio-Schlafmaske Organic Sleep mask Masque de sommeil bio 20 x 8 cm 54-103-10-1 VE 4 23.000998.0.176.1 4. Hektik ist auch keine Lösung Bio-Schlafmaske Organic Sleep mask Masque de sommeil bio 20 x 8 cm 54-103-09-1 VE 4 23.000998.0.176.1 Display enthält je 4x: Display includes 4 of each: Display confient 4 de: 54-103-07-1 | 54-103-08-1 54-103-10-1 | 54-103-09-1 Bio-Schlafmasken Organic Sleeping Masks Masques de sommeil bio Display 27 x 31 x 16,5 cm 54-103-11-1 4 x 4 Stck./Pcs. 23.015960.0.176.1 Satz | Set Hülle: 100% Bio-Baumwolle / Cover: 100% organic cotton / Couverture: 100% coton bio Inhalt: Schafwolle / Contents: sheep wool / Contenu: laine de mouton Gummiband - synthetisch / Rubberband - synthetic / Band élastique - synthétique Bio-Schafwollmasken Das elastische Gummiband und die weiche Schafwolle sitzen leicht ohne Druck um den Kopf. Die Masken sind ideal für unterwegs und den tiefen Schlaf in der Nacht. L‘élastique et le masque doux doublé de laine de mouton se placent facilement autour de la tête, sans pression. Ces masques sont idéaux pour les voyages et pour un sommeil profond pendant la nuit. The elastic rubber band and the cotton fabric with sheep wool inlay provide a pain-free adjustable fitting around the head. The mask is perfect for travelling and for a full night’s sleep. 1 2 3 4

15 Der kleine Yogi Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 Nähere Beschreibung / Description - Seite / Page 34 7. Schönheitsschlaf Bio-Rosmarinkissen Organic Rosemary Pillow Coussin à romarin bio 25 x 10 x 2,5 cm 54-102-72-1 VE 2 22.000998.0.170.7 8. Glücksmomente Bio-Rosmarinkissen Organic Rosemary Pillow Coussin à romarin bio 25 x 10 x 2,5 cm 54-102-73-1 VE 2 22.000998.0.170.7 6. Stille Bio-Rosmarinkissen Organic Rosemary Pillow Coussin à romarin bio 25 x 10 x 2,5 cm 54-102-71-1 VE 2 22.000998.0.170.7 5. Love Bio-Rosmarinkissen Organic Rosemary Pillow Coussin à romarin bio 25 x 10 x 2,5 cm 54-102-69-1 VE 2 22.000998.0.170.7 Display enthält je 2x: Display includes 2 of each: Display confient 2 de: 54-102-69-1 | 54-102-71-1 54-102-72-1 | 54-102-73-1 Set | Set Bio-Rosmarinkissen Organic Rosemary Pillows Coussins à romarin bio Display 27 x 31 x 16,5 cm 54-102-74-1 4 x 2 Stck./Pcs. 22.007980.0.170.7 Bio-Rosmarinkissen Die aromatischen schmalen Blätter des immergrünen Strauches aus dem Mittelmeerraum wirken belebend auf Körper, Geist und Seele. Les feuilles aromatiques de cet arbuste à feuilles persistantes originaire du bassin méditerranéen ont un effet vivifiant sur le corps, l’esprit et l‘âme. The aromatic small leafs of the evergreen Mediterranean bush have a vitalizing impact on body, mind and soul. 5 6 7 8

16 Elephant Seit inzwischen 5 Jahren unterstützt Goebel Porzellan mit Elefanten-Patenschaften über den Verein „Rettet die Elefanten Afrikas e.V.“ den Sheldrick Wildlife Trust in Kenia. Die Engländerin Daphne Sheldrick (†2018), von der Queen für ihre Verdienste um den Elefanten-Schutz geadelt, gründete 1977 den Verein, um in Kenia Elefantenwaisen aufzuziehen. Später finden die Waisen wieder Anschluss an die wilden Herden, so dass die Spenden nicht nur die medizinische Versorgung, Futter für die Elefanten, Ausrüstung und Löhne der Keeper finanzieren, sondern auch den Schutz der wilden Elefantenherden. Neben der Patenschaft für die Elefantenwaisen spendet Goebel außerdem einen Teil des Umsatzes jeder verkauften Elefanten-Figur an den Verein „REAeV“. For 5 years now, Goebel Porzellan has been supporting the Sheldrick Wildlife Trust in Kenya with elephant sponsorships through the association „Rettet die Elefanten Afrikas e.V.“. The Englishwoman Daphne Sheldrick (†2018), ennobled by the Queen for her services to elephant conservation, founded the trust in 1977 to raise elephant orphans in Kenya. Later, the orphans reconnect with the wild herds, so that the donations not only finance medical care, food for the elephants, equipment and wages for the keepers, but also the protection of the wild elephant herds. In addition to sponsoring the elephant orphans, Goebel also donates a portion of sales to the „REAeV“ association. Depuis maintenant 5 ans, Goebel Porzellan soutient le Sheldrick Wildlife Trust au Kenya avec des parrainages d‘éléphants via l‘association „Rettet die Elefanten Afrikas e.V.“. L‘Anglaise Daphne Sheldrick (†2018), anoblie par la Reine pour ses mérites en matière de protection des éléphants, a fondé l‘association en 1977 pour élever des éléphants orphelins au Kenya. Plus tard, les orphelins retrouvent le contact avec les troupeaux sauvages, de sorte que les dons financent non seulement les soins médicaux, la nourriture des éléphants, l‘équipement et les salaires des gardiens, mais aussi la protection des troupeaux d‘éléphants sauvages. Outre le parrainage des éléphants orphelins, Goebel reverse également une partie du résultat de la vente de chaque figurine d‘éléphant à l‘association „REAeV“.

Elephant 17 mit Echtgoldauflage / with real gold decor avec décor or véritable 3. Mukkoka mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 15,5 cm 70-000-95-1 VE 1 21.002950.0.190.7 4. Enkesha mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 11 cm 70-000-97-1 VE 1 21.001998.0.190.7 2. Rokka mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 11 cm 70-001-15-1 VE 1 24.001998.0.190.4 Neu | New | Nouveau 1. Ndiwa mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 15,5 cm 70-001-16-1 VE 1 24.002950.0.190.4 Neu | New | Nouveau 1 2 3 4 Kiombo mit Kristallsteinen with crystals / avec cristaux mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 15,5 cm 70-001-03-1 VE 1 22.002950.0.190.7 Jotto mit Kristallstein with crystal / avec cristal mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 11 cm 70-001-05-1 VE 1 22.001998.0.190.7 Wanjala mit Kristallsteinen with crystals / avec cristaux mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 15,5 cm 70-001-04-1 VE 1 22.002950.0.190.7

18 Taabu mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 15,5 cm 70-001-14-1 VE 1 23.002950.0.190.1 Pika Pika mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage 11 cm 70-001-13-1 VE 1 23.001998.0.190.1 Ginkgo Salz + Pfeffer / Porzellan Salt + Pepper / Porcelain Sel + Poivre / Porcelaine 11 x 7 cm 70-001-07-1 VE 1 23.002498.0.190.7

Elephant 19 mit Echtgoldauflage / with real gold decor avec décor or véritable Vorder- und Rückansicht Front and back view Recto/Verso Nicht einzeln bestellbar Not available individually Ne pas disponible en pièces individuelles Kindani & Latika mit Kristallsteinen with crystals / avec cristaux mit Patenschaftshinweis with sponsorship note avec avis de parrainage Ltd. Ed. 1.999 mit Zertifikat with certificate / avec certificat 20 cm 70-001-06-1 VE 1 23.006950.0.190.7 Li mited Edition 1.999 Mini Elephant in Love 6 cm 70-001-10-1 Mini Elephant in Love 6 cm 70-001-11-1 Mini Elephant in Love 6 cm 70-001-12-1 Ginkgo Vase Porzellan / Porcelain Porcelaine 16 cm 70-001-08-1 VE 1 23.002950.0.190.11 Mini Elephants in Love Display 15 x 17 x 6,5 cm 70-001-09-1 3 x 4 Stck./pcs. 23.007770.0.190.7 Satz | Set

20 Seit mehr als fünf Jahrzehnten macht Peter Maffay Musik und steht auch mit über 70 Jahren noch erfolgreich auf der Bühne. Der Künstler ist bekannt für seine großartige Musik aber auch für sein Engagement für Kinder. Für ihre Tochter schrieben Peter Maffay und seine Lebensgefährtin Hendrikje Balsmeyer das Kinderbuch, „Anouk, die nachts auf Reisen geht“. Durch die liebevollen Bilder der Illustratorin Joëlle Tourlonias entstehen wunderbare Geschichten, die Groß und Klein begeistern. Peter Maffay has been making music for more than five decades and is still successful on stage at the age of 70. The artist is known for his great music but also for his commitment to children. Peter Maffay and his partner Hendrikje Balsmeyer wrote the children‘s book „Anouk, die nachts auf Reisen geht“ for their daughter. The loving pictures by illustrator Joëlle Tourlonias create wonderful stories that delight young and old. Depuis plus de cinq décennies, Peter Maffay fait de la musique et, à plus de 70 ans, il continue à se produire sur scène avec succès. L‘artiste est connu pour sa grande musique mais aussi pour son engagement en faveur des enfants. Pour leur fille, Peter Maffay et sa partenaire Hendrikje Balsmeyer écrivent un livre pour enfants, „Anouk, die nachts auf Reisen geht“. Les images tendres de l‘illustratrice Joëlle Tourlonias donnent naissance à de merveilleuses histoires qui raviront petits et grands. mit Bildern von von &

Schatzsuche Stiftebox Pencil box Boîte à crayons Metall / Metal / Métal 19 x 9 x 2,5 cm 23-600-10-1 VE4 23.000648.0.274.7 Piratenproviant Brotdose Lunchbox / Boîte à sandwich Kunststoff: Melamin, BPA und Bambusfrei Plastic: Melamin, BPA and bambus-free Plastique: sans melamin, BPA et bambou 19 x 13 x 6,5 cm 23-600-12-1 VE 4 23.000875.0.274.7 Piratentrank Trinkflasche Bottle / Gourde Edelstahl Stainless steel / Inox 22,5 cm | 0,6 l 23-600-15-1 VE 6 23.001375.0.274.7 Schatzsuche Spardose mit Schloss Treasure hunt with lock Chasse au trésor avec cadenas Metall / Metal / Métal 13 x 8,5 x 8 cm 23-600-11-1 VE 4 23.000748.0.274.7 Schatzsuche Regenschirm Umbrella / Parapluie 33 cm / Ø 85 cm 23-600-09-1 VE 2 23.001498.0.274.7 21 Anouk

22

spülmaschinengeeignet dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle Schatzsuche Teller Plate / Assiette Fine Bone China ø 23 cm 23-600-02-1 VE1 23.001498.0.274.1 Schatzsuche Suppenteller Soup plate Assiette creuse Fine Bone China ø 21 cm 23-600-04-1 VE1 23.001375.0.274.1 Schatzsuche* Schale Bowl / Coupe Fine Bone China ø 15 cm | 7 cm 23-600-03-1 VE2 23.001125.0.274.1 Schatzsuche* Tasse Mug / Tasse Fine Bone China 11 cm | 0,4 l 23-600-01-1 VE2 23.001498.0.274.1 Anouk Platzset Placemat / Set de table 100% Polyester 43 x 30 cm 23-600-16-1 VE1 23.000000.0.274.1 Nur im Set enthalten Only available in the set Seulement inclus dans lꞋensemble Satz bestehend aus / Set including Ensemble composé de: Tasse / Mug / Tasse Schale / Bowl / Coupe Suppenteller / Soup plate / Assiette creuse Teller / Plate / Assiette Platzset / Placemat / set de table 23-600-01-1 23-600-03-1 23-600-04-1 23-600-02-1 23-600-16-1 Schatzsuche Geschirrset mit Platzset Set of tableware with placemat Ensemble de vaisselle avec set de table Fine Bone China 23-600-14-1 VE 1 23.003920.0.274.1 23 Anouk *Vorder- und Rückansicht / Front and back view Recto/Verso

24 Entdecken Sie weitere Lizenzprodukte von Anouk. Bei Interesse wenden Sie sich bitte direkt an die Hersteller. Discover more licensed products from Anouk. If nterested, please contact the manufacturers directly. Découvrez d‘autres produits sous licence d‘Anouk. Si vous êtes intéressé, veuillez contacter directement les fabricants. Puresigns GmbH Telefon +49 [0]7021 . 992 99 60 info@puresigns.de | www.puresigns.de sigikid Telefon +49 (0) 9201 700 ich-will-kunde-werden@sigikid.de www.sigikid.de

spülmaschinengeeignet dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle Glaub an deine Träume* Tasse Mug / Tasse Fine Bone China 11 cm | 0,4 l 23-600-05-1 VE2 23.001498.0.274.1 Glaub an deine Träume Teller Plate / Assiette Fine Bone China ø 23 cm 23-600-06-1 VE1 23.001498.0.274.1 Glaub an deine Träume* Schale Bowl / Coupe Fine Bone China ø 15 cm | 7 cm 23-600-07-1 VE2 23.001125.0.274.1 Glaub an deine Träume Suppenteller Soup plate Assiette creuse Fine Bone China ø 21 cm 23-600-08-1 VE1 23.001375.0.274.1 25 Anouk Anouk Platzset Placemat / Set de table 100% Polyester 43 x 30 cm 23-600-16-1 VE1 23.000000.0.274.1 Nur im Set enthalten Only available in the set Seulement inclus dans lꞋensemble Satz bestehend aus / Set including Ensemble composé de: Tasse / Mug / Tasse Schale / Bowl / Coupe Suppenteller / Soup plate / Assiette creuse Teller / Plate / Assiette Platzset / Placemat / set de table 23-600-05-1 23-600-07-1 23-600-08-1 23-600-06-1 23-600-16-1 Glaub an deine Träume Geschirr-Set mit Platzset Set of tableware with placemat Ensemble de vaisselle avec set de table Fine Bone China 23-600-13-1 VE 1 23.003920.0.274.1 *Vorder- und Rückansicht / Front and back view Recto/Verso

26 Vogel des Jahres 2023 In Mitteleuropa gibt es über 500 verschiedene Vogelarten. Sie alle sind schützenswert, denn in unserem ökologischen System hat jede Tier- und Pflanzenart ihren Platz und ihre Aufgabe. Seit dem Jahre 1990 unterstützt Goebel den Landesbund für Vogelschutz in Bayern e.V. Alljährlich wird ein als besonders schützenswert geltender Vogel ausgewählt und in den Vordergrund gestellt - der Vogel des Jahres. There are more than 500 different species of birds in Central Europe. We need to protect them, because they have their place and function within our ecological system, just like all living beings. Since 1990 Goebel supports the Bavarian association for bird protection and nature conservation. Eyery year the association has people pick one bird, that gets special attention for its kind and its environmental needs – the bird of the year. Il existe plus de 500 espèces di érentes d´oiseaux en Europe centrale. Ils méritent tous d´être protégés car dans notre système écologique, chaque espèce animale et végétale a sa place et sa tâche. Goebel soutient le projet de l´Association nationale pour la protection des oiseaux Bayern e.V depuis 1990. Chaque année, un oiseau est sélectionné et place au premier plan, c´est l´oiseau de l´année.

Vogel des Jahres / Bird of the Year / Oiseau de l‘année 27 2023 Vogel desJahres Foto: Thomas Staab / LBV Bildarchiv Landesbund für Vogelschutz in Bayern e.V. Eisvogelweg 1 · D-91161 Hilpoltstein Das Braunkehlchen ... (Saxicola rubetra) … ist nah verwandt mit dem allseits bekannten und beliebten Gartenvogel Rotkehlchen, bewohnt aber im Gegensatz zu diesem offene Feuchtwiesen und Brachen in der Kulturlandschaft. Dort war es früher weitverbreitet, heute kommt das Braunkehlchen in Bayern nur noch in Restbeständen im Norden und Süden des Freistaats vor. Monotone Grasflächen, eine frühe und häufige Mahd sowie der Rückgang an Insekten-Nahrung machen dem kleinen Vogel mit der braunorangen Kehle zu schaffen. Den größten Teil des Jahres verbringt das Braunkehlchen in seinem Winterquartier südlich der Sahara, in den wechselfeuchten Tropen. Im April kehren die ersten Braunkehlchen nach Bayern zurück und suchen sich ein Revier auf struktur- und blütenreichen Wiesen mit einzelnen Büschen, hohen Stauden oder Zaunpfähle als Ansitzwarten. Von diesen aus jagen sie nach Insekten und das Männchen trägt auch seinen Gesang von einer hohen Stelle aus vor. Das Braunkehlchen ist etwas kleiner als ein Spatz. Sein Gefieder ist braun mit detaillierter, feiner Zeichnung. In allen Kleidern und Altersstufen fällt ein heller Streifen über dem Auge auf, der bei Männchen leuchtend weiß ist. Die Kehle und Brust sind namensgebend orangebraun gefärbt. Als Wiesenvogel profitiert das Braunkehlchen von strukturreichen, extensiv genutzten Feuchtwiesen, die erst spät im Sommer gemäht werden und vielen Insekten Lebensraum bieten. Kurzfristig helfen dem Braunkehlchen künstliche Sitzwarten wie Bambusstöckchen, Elefantengras oder Schilf auf Wiesen. Produktinformationsblatt über Außendienst erhältlich. Product information sheet is available via your sales representative. Fiche d‘information produit disponible via le représentant. Braunkehlchen Whinchat Tarier des près Porzellan Porcelain / Porcelaine 9 cm 38-473-35-1 VE1 23.001998.0.225.9 Braunkehlchenpaar Pair of Whinchats Couple de Tarier des près Porzellan Porcelain / Porcelaine 11 cm 38-473-34-1 VE1 23.003950.0.225.9 Vogel des Jahres 2023 Bird of the Year 2023 Oiseau de l´année 2023 Bestehend aus: 2 x Braunkehlchenpaar, 6 x Braunkehlchen (eines davon gratis) Set including: 2 x Pair of Whinchats, 6 x Whinchats (one free) Set composé de: 2 x Couple de Tarier des près 6 x Tarier (un gratuit) 38-473-36-1 23.017888.0.225.1 Satz | Set spülmaschinengeeignet dishwasher-safe / lavable au lave-vaisselle 1. Braunkehlchen* Whinchat Tarier des près Coffee-/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 38-473-37-1 VE2 23.000848.0.225.1 *Vorder- und Rückansicht / Front and back view Recto/Verso 2. Wiedehopf* Hoopoe Huppe fasciée Coffee-/Tea Mug Fine Bone China 9,5 cm | 0,35 l 38-473-30-1 VE2 22.000848.0.225.1 1 2

28 Vogel des Jahres 2020 Bird of the Year 2020 Oiseau de l´année 2020 Bestehend aus: 2 x Turteltaube (groß) 6 x Turteltaube (klein - einer davon gratis) Set including: 2 x Turtle dove (large) 6 x Turtle dove (small - one free) Set composé de: 2 x Tourterelle (grande) 6 x Tourterelles (petites - un gratuit) 38-473-89-1 19.017888.0.225.9 Satz | Set Die Turteltaube ... (Streptopelia turtur) … gilt als Glücks- oder Liebesbote, dessen reale Lebensbedingungen sich allerdings weniger romantisch gestalten. Nach Verlusten von fast 90% der deutschen Vorkommen seit 1980 ist die Art heute stark gefährdet. Ganze Landstriche sind mittlerweile turteltaubenfrei. Ursprünglich in Auwäldern und Waldsäumen sowie rund um Lichtungen anzutreffen, liegen die bevorzugten Lebensräume der Turteltaube heute in der vom Menschen genutzten Kulturlandschaft mit Feldgehölzen und Heckenstrukturen oder in lichten Wäldern mit Unterwuchs, manchmal aber auch in Dörfern oder Siedlungen oder aber auf ehemaligen Truppenübungsplätzen oder in Kies- und Kohleabbaugebieten. Die Turteltaube hält sich bevorzugt dort auf, wo sie ausreichend und pestizidfreie Samen von Wildkräutern und Wasser zum Trinken findet. Optimalerweise bietet ihr ein Mosaik aus verschiedenen Landnutzungsarten und Ackerfrüchten während der gesamten Brutsaison eine üppige Nahrungsgrundlage. Als einzige unserer heimischen Tauben lebt die Turteltaube als Zugvogel und setzt sich damit neuen Gefahren wie dem Klimawandel, dem Verlust von Lebensräumen in der Sahelzone sowie der legalen und illegalen Jagd im Mittelmeerraum aus. Optisch ist die Turteltaube unter den heimischen Tauben unverwechselbar. Am auffälligsten ist ihr farbenfrohes Gefieder, das nahezu exotisch anmutet. Unverkennbar ist dazu ihr deutlich gestufter, dunkler Schwanz mit weißem Ende. Der Oberkopf und die äußeren Oberflügeldecken wirken blaugrau. Dagegen sind der Rücken und die inneren Oberflügeldecken rostbraun mit schwarzen Federmitten gefärbt. Die Halsseiten der Turteltaube ziert jeweils ein schwarz-weiß gestreifter Fleck. Kehle und Brust sind zart rötlich gefärbt. Ein deutlich rötlicher Lidring umrandet das orangerote Auge. 2020 Vogel desJahres Foto: Dr. Eberhard Pfeuffer / LBV Bildarchiv Landesbund für Vogelschutz in Bayern e.V. Eisvogelweg 1 · D-91161 Hilpoltstein Foto: Dr. Eberhard Pfeuffer / LBV Bildarchiv Vogel des Jahres 2020 Produktinformationsblatt über Außendienst erhältlich. Product information sheet is available via your sales representative. Fiche d‘information produit disponible via le représentant. 2. Turteltaube Turtle Dove Tourterelle 14 cm 38-473-21-1 VE1 19.003950.0.225.9 1. Turteltaube Turtle Dove Tourterelle 9,5 cm 38-473-22-1 VE1 19.001998.0.225.9 1 2

Vogel des Jahres / Bird of the Year / Oiseau de l‘année 29 Foto:H.-J. Fünfstück / LBV Bildarchiv 4. Feldlerche Skylark Alouette 14 cm 38-473-20-1 VE1 18.003750.0.225.9 3. Feldlerche Skylark Alouette 9,5 cm 38-473-19-1 VE1 18.001998.0.225.9 Vogel des Jahres 2019 Bird of the Year 2019 Oiseau de l´année 2019 Bestehend aus: 2 x Feldlerche (groß), 6 x Feldlerche (klein - einer davon gratis) Set including: 2 x Skylark (large), 6 x Skylark (small - one free) Set composé de: 2 x Alouette (grande) 6 x Alouette (petites - un gratuit) 38-473-99-1 19.017488.0.225.9 Satz | Set Die Feldlerche ... (Alauda arvensis) … zählt zu den einstmalst weit verbreitetsten heimischen Singvögeln, deren hoch über unseren Feldern vorgetragener Gesang alljährlich den Frühling einläutet. Als Bewohner offener, baumfreier Landschaften kommt die Art auf Äckern, Wiesen und Weiden sowie in Heidelandschaften vor. Sie gilt als klassischer Kulturfolger und besiedelt alle die Lebensräume, in denen sie eine nicht zu hohe, lückige Vegetation vorfindet, in der sie ungestört ihre Bodennester bauen, sich verstecken und zwischen den Gräsern und Wildkräutern Nahrung suchen kann. Im Frühjahr künden die ersten Feldlerchen hoch über unseren Feldern vom nahenden Frühling. Die Männchen tragen ihren Gesang während des Fluges aus großer Höhe vor. Die trillernden, zirpenden oder rollenden Laute werden dabei in schneller Folge rhythmisch wiederholt und bis zu fünf Minuten lang ununterbrochen vorgetragen. So scheint ihr Gesang direkt aus dem Himmel zu kommen. Optisch ist die Feldlerche eher unscheinbar. Mit ihren 16 bis 18 cm Körperlänge und der beige bis rötlich-braunen Gefiederfärbung an der Oberseite ist sie am Boden hockend gut getarnt. Ihr einziger Schmuck besteht aus feinen, schwarzbraunen Längsstreifen und Strichen am Oberkopf, Rücken sowie dem Bürzel. An der Brust ist sie gelblich-weiß oder sehr hell bräunlich mit feinen schwarzen Strichen gefärbt. Das Bauchgefieder ist weiß und bildet einen Kontrast zum bräunlich gefärbten, relativ langen Schwanz. Das Gesicht der Feldlerche ziert ein gelblich-weißer, kräftiger Überaugenstreif. Beide Geschlechter haben auf dem Kopf außerdem eine kleine Federhaube. 2019 Vogel desJahres Foto:H.-J. Fünfstück / LBV Bildarchiv Landesbund für Vogelschutz in Bayern e.V. Eisvogelweg 1 · D-91161 Hilpoltstein Vogel des Jahres 2019 Produktinformationsblatt über Außendienst erhältlich. Product information sheet is available via your sales representative. Fiche d‘information produit disponible via le représentant. 3 4

30 Foto: Frank Derer / LBV Bildarchiv 2. Star Starling Étourneau 9 cm 38-473-17-1 VE1 18.001998.0.225.9 1. Star Starling Étourneau 12 cm 38-473-18-1 VE1 18.003750.0.225.9 Der Star ... (Sturnus vulgaris) … zählt zu den schillerndsten und gleichzeitig häufigsten heimischen Singvögeln. Er brütet in beinahe jedem Garten und ist vielen als „Kirschendieb“ im Garten ein Begriff. Als Bewohner halboffener Landschaften ist er überall dort verbreitet, wo er geeignete Bruthöhlen und ausreichend Nahrung findet. So besiedeln Stare Auenwälder, Waldränder, Streuobstwiesen, Feldgehölze oder Alleen. Im Siedlungsraum lebt er in Parks und Gartenstädten und nutzt dort gern Nistkästen oder Gebäudenischen zur Brut. Im Frühjahr singt der Star mit abgespreizten Flügeln von einem exponierten Platz aus. Anstatt einer harmonischen Melodie werden dabei eine Reihe von pfeifenden, zischenden oder schnalzenden Tönen vorgetragen. Dabei zeigt sich der Star stimmlich äußerst kreativ und imitiert mitunter auch die Rufe andere Vogelarten oder Umgebungsgeräusche. Optisch ist der Star, der etwas kleiner als eine Amsel ist, an seinem kompakten Körperbau, den spitzen Flügeln und dem vergleichsweise kurzen Schwanz zu erkennen. Typisch für die Art ist ihr langer, kräftiger Schnabel, der bei Altvögeln im Winter dunkel, im Frühjahr zitronengelb gefärbt ist. An ihm lassen sich auch die Geschlechter unterscheiden: Weibliche Stare besitzen eine rötliche Schnabelspitze, männliche eine bläuliche Schnabelbasis. Das wohl schillerndste Merkmal der Stars ist im wahrsten Sinne des Wortes wohl aber sein Gefieder. Es besitzt eine schwarze Grundfarbe, glänzt jedoch bronzegrün und purpurfarben. Besonders bei den Weibchen ist es im Winter dicht weiß getüpfelt. 2018 Landesbund für Vogelschutz in Bayern e.V. Eisvogelweg 1 · D-91161 Hilpoltstein Vogel desJahres Foto: Frank Derer / LBV Bildarchiv Vogel des Jahres 2018 Produktinformationsblatt über Außendienst erhältlich. Product information sheet is available via your sales representative. Fiche d‘information produit disponible via le représentant. Vogel des Jahres 2018 Bird of the Year 2018 Oiseau de l´année 2018 Bestehend aus: 2 x Star (groß) 6 x Star (klein - einer davon gratis) Set including: 2 x Starling (large) 6 x Starling (small - one free) Set composé de: 2 x Étourneau (grande) 6 x Étourneau (petites - un gratuit) 38-473-98-1 18.017488.0.225.9 Satz | Set 1 2

Vogel des Jahres / Bird of the Year / Oiseau de l‘année 31 Ein Teil des Verskaufserlöses geht an Umweltschutzorganisationen. Somit trägt jeder Käufer des „Vogel des Jahres“ dazu bei, dass der bedrohten Vogelwelt auch in Zukunft geholfen wird. Die bedeutende Aktion „Vogel des Jahres“ ist mittlerweile zu einer festen Institution geworden und blickt auf über 40 Jahre erfolgreiches Wirken zurück. Goebel konnte das im Jahre 1990 begonnene Partnerschaftsprogramm zum Erhalt unserer Umwelt mit fast 200.000 € unterstützen. Part of the proceeds will be donated to nature conservation organisations. This way everybody, who buys a „Bird of the Year“ item, makes a contribution to the future care of the threatened birdlife. The important campaign „Bird of the Year“ became an annual event with great impact for more than 40 years now. Since the partnership program started out in 1990 Goebel was able to contribute almost 200.000 € in matters of nature conservation. Une partie des béné ces des ventes est reversée à des organisations environnementales. De cette manière, chaque acheteur de „l’oiseau de l’année“ contribute, à l’avenir, à aider les oiseaux en voie de disparition. L´importante campagne „Oiseau de l´année“ est désormais devenue une institution permanente et revient sur plus de 40 ans de travail fructueux. Goebel a pu soutenir le programme de partenariat pour la préservation de notre environnement, lancé en 1990, avec près de 200 000 €.

32 2. Goebel-Einkaufstasche Shopping Bag / Sac à courses Kunststoff / Plastic Matière synthétique 37 x 12 x 33,5 cm 96-963-61-1 VE 25 19.000198.0.981.1 Werbemittel / Advertising Material Matériel PLV 1. Goebel-Einkaufstasche Shopping Bag / Sac à courses Kunststoff / Plastic Matière synthétique 35 x 20 x 40 cm 96-963-17-1 VE 25 18.000068.0.981.1 1 2 Endverbraucherflyer Consumer Flyer 2024 Dépliant consommateur Goebel Porzellan - D mit Preisen with price list / avec prix 15 x 15 cm 96-968-79-1 VE 20 Neu | New | Nouveau Endverbraucherflyer Consumer Flyer 2024 Dépliant consommateur Goebel Porzellan - GB / F ohne Preise without price list / sans prix 15 x 15 cm 96-968-80-1 VE 20 Neu | New | Nouveau Goebel • Sortiment 1 2024 Goebel • Sortiment 1 2024

33 Werbemittel / Advertising Material / Matériel PLV Plakat Poster Der kleine Yogi 594 x 841 cm (DIN A1) 96-966-64-1 VE 1 Plakat Poster Der kleine Yogi 594 x 841 cm (DIN A1) 96-967-33-1 VE 1 Plakat Poster Anouk 594 x 841 cm (DIN A1) 96-968-55-1 VE 1 Endverbraucherflyer Consumer Flyer Dépliant consommateur Anouk mit Preisen with price list / avec prix 10,5 x 21 cm 96-968-57-1 VE 25 Aufsteller für DIN lang Flyer Display for Flyers Présentoir pour les depliants Anouk 19 x 14,5 x 11,5 cm 96-968-56-1 VE 1

34 • Hilft Schulter- und Nackenverspannungen zu lösen, das Wohlbefinden bei kalten Füßen zu fördern und Bauchschmerzen zu lindern • Durch die angenehme Wärme der Kirsch- kerne können Körper und Seele entspannen und sind wieder im Einklang • Inhalt: Kirschkerne • Hülle: 100% Baumwolle • Wärme-Anwendung: 150°C ca. 15 Minuten im Backofen Alternativ: 600 Watt ca. 1 Minute / 800 Watt ca. 45 Sekunden in Mikrowelle • Kälte-Anwendung: Kissen in Beutel geben und in den Kühlschrank bzw. Gefrierfach legen • Pflegehinweis: Nicht waschbar! Nur mit feuchtem Tuch reinigen! • Helps relieve shoulder and neck tension, promote well-being with cold feet and relieve stomach aches • The pleasant warmth of the cherry stones allows body and soul to relax and be in harmony again • Contents: cherry stones • Cover: 100% cotton • Heat application: 150°C approx. 15 minutes in oven Alternatively: 600 Watt approx. 1 minute / 800 Watt approx. 45 seconds in microwave oven • Cold application: Put the cushion in a bag and place in the refrigerator or freezer • Care instructions: Do not wash! Clean only with a damp cloth! • Aide à soulager les tensions au niveau des épaules et de la nuque, à favoriser le bien-être en cas de pieds froids et à atténuer les douleurs abdominales • Grâce à la chaleur agréable des noyaux de cerise, le corps et l‘âme peuvent se détendre et retrouver l‘harmonie • Contenu: noyaux de cerise • Couverture: 100% coton • Application chaude: 150°C environ 15 minutes au four Alternativement: 600 Watt environ 1 minute / 800 Watt environ 45 secondes au four à micro-ondes • Application froide: Mettez le coussin dans un sac et placez-le au réfrigérateur ou au congélateur. • Instructions d‘entretien: Ne pas laver! Nettoyez uniquement avec un chiffon humide! Bio-Wärmekissen Heating Pillow · Coussin chaud • Inhalt: Zirbenholzspäne • Hülle: 100% Baumwolle • Anwendung: Für den optimalen Effekt legen Sie das Kissen in ihr Bett und platzieren es in Kopfnähe • Pflegehinweis: Nicht waschbar! Nur mit feuchtem Tuch reinigen! • Zum Intensivieren des Zirbeninhalts, Kissen zur Feuchtigkeitsaufnahme nach Draußen an die kühle, feuchte Luft bzw. ins Badezimmer legen oder bei Bedarf Füllung austauschen • Content: Swiss stone pine wood • Cover: 100% cotton • Application: For the best effect, place the pillow in your bed and place it near your head • Care instructions: Do not wash! Clean with a damp cloth only! • To intensify the stone pine content, place the pillow outside in the cold, damp air or in the bathroom, or replace the filling if necessary • Contenu: bois du pin cembro • Couverture: 100% coton • Application: Pour un effet optimal, placez le coussin dans votre lit et placez-le près de votre tête • Instructions d‘entretien: Ne pas laver! Nettoyer uniquement avec un chiffon humide! • Pour intensifier la teneur en pin, placez le coussin à l‘extérieur, à l‘air frais et humide, ou dans la salle de bains pour absorber l‘humidité, ou remplacez le garnissage si nécessaire. Bio-Zirbenkissen Swiss stone pine pillow · Coussin avec pin cembro • Inhalt: Kräuter-Mischung aus Dinkelspelzen, Heublume, Lavendel, Katzenminze, Zitronenmelisse, Pfefferminze, Maral, Zitronengras • Hülle: 100% Baumwolle • Anwendung: Für den optimalen Effekt, kurz durchkneten • Ideal für Auto, Wohnung, Schrank etc. • Pflegehinweis: Nicht waschbar! Nur mit feuchtem Tuch reinigen! • Contents: Herbal mixture of spelt husks, hay flower, lavender, catnip, lemon balm, peppermint, maral, lemongrass • Cover: 100% cotton • Application: For optimum effect, knead briefly • Ideal for car, home, cupboard etc. • Care instructions: Do not wash! Clean with a damp cloth only! • Contenu: mélange d’herbes composé d‘écorces d‘épeautre, de fleur de foin, de lavande, d‘herbe à chat, de mélisse, de menthe poivrée, de maral, de citronnelle • Couverture: 100% coton • Application: Pour un effet optimal, pétrissez brièvement • Idéal pour la voiture, la maison, les armoires, etc. • Instructions d‘entretien: Ne pas laver! Nettoyer uniquement avec un chiffon humide! Bio-Kräuterkissen Herbal pillow · Coussin aux fines herbes • Inhalt: Rosmarin-Dinkelspelz-Mischung • Hülle: 100% Baumwolle • Anwendung: Für den optimalen Effekt, kurz durchkneten, auf die geschlossenen Augen legen und entspannen • Pflegehinweis: Nicht waschbar! Nur mit feuchtem Tuch reinigen! • Contents: rosemary spelt husk mixture • Cover: 100% cotton • Application: For optimum effect, knead briefly, place on closed eyes and relax! • Care instructions: Do not wash! Clean only with a damp cloth! • Contenu: mélange de cosses d‘épeautre au romarin • Couverture: 100% coton • Application: Pour un effet optimal, pétrissez brièvement, placez sur les yeux fermés et relaxez! • Instructions d‘entretien: Ne pas laver! Nettoyer uniquement avec un chiffon humide! Bio-Rosmarinkissen Rosemary pillow · Coussin à romarin

35 Produktinformationen / Descriptions • Aus angenehm leichtem Fine Bone China • Deckel kann als Ablage für Sieb, Teebeutel oder Gebäck verwendet werden • Sieb aus rostfreiem Stahl, fein perforiert • Dekore ohne Echtgold- oder Platinauflage sind spülmaschinengeeignet • Made of lightweight Fine Bone China • Lid can be used to hold sieve, teabag or pastries • Stainless-steel sieve with fine perforation • Decors without real gold or platinum plating are dishwasher-safe • En Fine Bone China léger • Le couvercle peut également être utilisé comme plateau pour le passe-thé, les sachets de thé ou des biscuits • Passe-thé en acier inoxydable, finement perforée • Les décors sans revêtement en or véritable ou en platine sont lavables au lave-vaisselle Teetasse mit Deckel und Sieb Teacup with lid and strainer · Tasse pour thé avec couvercle et passe-thé • Angenehm leichtes Fine Bone China • Umweltfreundlich und wiederverwendbar • Kunststoffdeckel mit verschließbarer Trinköffnung • Passend für alle gängigen Getränkehalter • Dekore ohne Echtgold- oder Platinauflage sind spülmaschinengeeignet • Made of lightweight Fine Bone China • Eco-friendly and reusable • With tight-fitting plastic lid • Fits all common cup holders • Decors without real gold or platinum plating are dishwasher-safe • En Fine Bone China léger • Respectueux de l‘environnement et réutilisable • Avec couvercle en plastique fermant hermétiquement • Convient à tous les porte-gobelets courants • Les décors sans revêtement en or véritable ou en platine sont lavables au lave-vaisselle Künstlertasse mit Deckel Artist Mug with lid · Tasse artistique avec couvercle • Für ca. 200 g Tee (je nach Sorte) • Dose aus Weißblech • Praktischer Stülpdeckel • Lebensmittelecht • Schützt den Inhalt vor äußeren Einflüssen wie Feuchtigkeit • Bequemes Öffnen, Nachfüllen und Verschließen • For approximately 200 g of tea (depending on variety) • Tinplate • Convenient slip lid • Food-safe • Protects the contents from external influences such as moisture • Easy opening, refilling and closing • Pour environ 200 g de thé (selon la variété) • Fer blanc • Couvercle cloche pratique • Convient pour aliments • Protège le contenu contre les influences extérieures telles que l‘humidité • Facile à ouvrir, à remplir et à fermer Künstlerdose Artist Box · Boîte de l’art

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Errors and omissions excepted. Sauf erreur ou omission. WEEE-Reg.Nr.: DE71817340 stay informed and join our social network © Goebel Goebel Porzellan GmbH Auwaldstraße 8 96231 Bad Staffelstein Tel.: 09563 / 92-0 E-Mail: goebel@goebel.de www.goebel.de 96-968-74-1

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE4OTgw